Японцы сметают с полок мангу «У войны не женское лицо» по роману Алексиевич

Изображение: © ИА Красная Весна
Манга «У войны не женское лицо»
Манга «У войны не женское лицо»

Манга (японский комикс) «У войны не женское лицо» (япон. 戦争は女の顔をしていないた) по мотивам одноименного произведения журналистки Светланы Алексиевич набирает популярность в Японии, 29 июня сообщает Mainichi Shimbun.

Книга Алексиевич была издана в Японии в 2008 году. Первые главы комикса, который рисует японский художник Кэйто Коумэ, в виде адаптации романа Алексиевич впервые были опубликованы на сайте Comic Walker в апреле 2019 года. В печатном виде манга вышла в январе 2020 года и разошлась стотысячным тиражом. Интерес к этому комиксу среди японцев подтверждается еще и тем, что одновременно с его продажами возрос и интерес к первоисточнику — книги пропали с полок японских магазинов. На данный момент вышло 10 томов манги.

«Сейчас у читателей появилось желание освежить исторические знания. Им нужно не что-то „белое и пушистое“, а материалы „поострее“», — считает автор идеи графической адаптации романа редактор Кэнтаро Огино.

По его словам, в японской культуре комиксов и анимационных фильмов есть множество произведений, касающихся серьезных тем — войны и влияния ее на человека. Мультфильмы вроде «Босоногого Гэна» и «Могилы светлячков» являются в этом плане несомненными шедеврами, однако в них акценты делаются на позицию пострадавшего и чувствуется сильный антивоенный посыл, пояснил редактор. Однако в то время японцы по-иному относились к войне, она была чем-то духоподъемным, считает Огино. В этом смысле «У войны не женское лицо» более правильно передает настроения той эпохи, полагает японский издатель.

«Я думаю, эта новая манга идеально рассказывает о войне», — подчеркнул Огино.

Напомним, в 2015 году Алексиевич получила Нобелевскую премию по литературе за книгу «У войны не женское лицо», представляющую из себя сборник рассказов о советских женщинах, принимавших участие в боях Великой Отечественной войны.

Роман Алексиевич «У войны не женское лицо» был опубликован в СССР в 1984 году в журнале «Октябрь». Уже тогда многие фрагменты книги советские цензоры сочли излишне пацифистскими, натуралистическими, разрушающими героический образ советской женщины.

Многие современные критики произведений Алексиевич также оценивают ее писанину как помесь смакований и выдумок, имеющих мало общего с реальностью. Они считают врученную ей Нобелевскую премию по литературе событием ангажированным, одним из эпизодов, направленных на десоветизацию России и очернение нашей истории.

Читайте также: Многоголосое творчество

Алексиевич является ученицей Алеся Адамовича, писавшего в советское время книги о войне. В частности, по его «Хатынской повести» был поставлен фильм «Иди и смотри». В постсоветский период Адамович фактически перечеркнул все свое предыдущее творчество, написав книгу «Немой», где единственным положительным персонажем оказался офицер СС, а общий настрой романа поставил знак равенства между гитлеризмом и сталинизмом.