1. Экономическая война
  2. Экономика Японии
Токио, / ИА Красная Весна

Инвесторы недовольны, что японский бизнес не дает информацию на английском

Эль Греко. Св. Иероним — переводчик Вульгаты и покровитель переводчиков. XVII в.
Эль Греко. Св. Иероним — переводчик Вульгаты и покровитель переводчиков. XVII в.

Почти 60% зарубежных инвесторов недовольны уровнем раскрытия информации на английском языке публичными компаниями в Японии, показали результаты опроса, проведенного Токийской фондовой биржей, 4 сентября сообщает NHK.

Биржа в июле и августе провела опрос среди институциональных инвесторов, не являющихся резидентами Японии. Их спросили об уровне доступности выпускаемых японскими фирмами материалов на английском языке, таких как отчеты о прибылях и убытках. Было получено 54 ответа.

В той или иной мере недовольство уровнем раскрытия информации на английском языке было у 57% опрошенных. Из них 22% выразили сильное недовольство ситуацией, а еще 35% указали, что отчасти недовольны.

11% указали, что они вполне удовлетворены, а еще 28% были относительно удовлетворены ситуацией с англоязычной документацией.

Биржа сообщает, что многие ссылались на несоответствия в количестве информации в отчетах на японском и английском языках, а также на медленный выпуск англоязычных материалов.

Некоторые инвесторы заявили, что они были вынуждены исключить из своих инвестиционных портфелей акции японских компаний, которые не смогли раскрыть достаточную информацию на английском языке. Также недостаток документации был поводом снизить прогнозы стоимости соответствующих акций.

По словам представителей Токийской фондовой биржи, опрос показывает, сколь сильно доступность бизнес-информации на английском языке может повлиять на цену акций. Они подчеркнули, что японские компании должны активнее вести диалог с зарубежными инвесторами.

Комментарии
Загружаются...