1. Реальная Россия
  2. Игровая индустрия
Москва, / ИА Красная Весна

Перевод игры Disco Elysium готов более чем на половину

Изображение: (cc) pikist
Разработка видеоигр
Разработка видеоигр

Подробности русской локализации (перевод на русский язык реплик персонажей, элементов интерфейса, иногда даже адаптация графических элементов игры) Disco Elysium раскрыты переводчиками проекта, 2 сентября в обсуждении видеоигры на станице в Steam.

Разработчики отметили, что локализация готова на 52%. Переводом занимается маленькая компания Testronic, состоящая из опытных переводчиков, и, одновременно с этим, фанатов Disco Elysium. Для работы используются онлайн-средства синхронизации совместных действий.

Чтобы облегчить перевод, разработчиками из ZA/UM были предоставлены специальные инструменты, позволяющие вникнуть в контекст любой отдельной фазы, разбитой на множество файлов.

Переводчики отметили, что в русскоязычной адаптации не будет цензуры. К концу работы над переводом, предстоит вычитка всего материала и проверка всех файлов, как авторами русской версии, так и особым отделом под названием LQA.

Представители Testronic уточнили, что не планируют переводить графические элементы игры, такие как надписи, плакаты, вывески и прочее.

Комментарии
Загружаются...