В Казахстане двуязычное образование назвали культурным геноцидом

Изображение: Ольга Перегуд © ИА Красная Весна
Учебник русского языка
Учебник русского языка

Лингвогеноцидом назвал изучение русского языка в Казахстане казахский литературовед Абил-Серик Алиакбар в статье, опубликованной 2 сентября на информационном портале Abai.kz.

По словам Алиакбара, в 2020 году День знаний посвящен 30-летию независимости республики.

«В школу пошла еще одна группа казахстанских детей, не знающих казахский язык», — сетует он.

И вот пока «мальчик из Алаша безмолвно приспосабливается к „культурному геноциду“ русскоязычной смешанной школы», в автономном районе на севере Китая, во Внутренней Монголии вспыхнули протесты против исключения монгольского языка из учебных заведений.

Алиакбар рассказал, что в Китае живет 6 млн монголов. Значительная их часть обитает в автономном регионе, где начались протесты. Литературовед написал, что политика Китая привела к тому, что в традиционно монгольском регионе доля китайцев-хань сегодня достигла 79,17%, а на родных языках говорит только 2 млн человек разных национальностей в разных регионах КНР.

После довольно длинного описания протестов во Внутренней Монголии и «китайского культурного геноцида» Алиакбар решил провести параллели с современным Казахстаном и образованием на русском языке в казахстанских школах:

«Мы находимся в своей стране, живем на нашей свободной земле, наблюдая, как казахский ребенок становится русским. Кто в этом виноват?! Почему бы нам не извлечь уроки из царского, советского и неорусского „лингвогеноцида“, который продолжается до сих пор!».

Комментарий редакции

В предыдущие периоды в Казахстан переселилось множество людей разных национальностей, для которых языком межнационального общения стал русский язык. Благодаря советскому наследию разные этносы в стране жили достаточно дружно, по крайней мере, без явных межэтнических противостояний. Поэтому большинство русскоговорящего населения не воспринимает враждебно казахский язык или казахскую культуру.

Однако после обретения независимости новые власти и националисты, которые теперь жалуются на «лингвогеноцид», так и не создали нормальной программы изучения государственного языка. Например, по учебникам сложно понять, как в казахском языке правильно использовать падежи (септiк). В итоге, нацменьшинства, даже изучая казахский в школе в течение 11 лет, его так и не знают.

Следует отметить, что по крайней мере пока в Казахстане не популярна та разновидность казахского национализма, которую исповедует Алиакбар. А иначе в республике можно было бы говорить о настоящем «лингвогеноциде», а не о той еще относительно мягкой китайской ассимиляции, которую так клянет литературовед.